Friday, September 09, 2011

英伦情人


每一次去英国,都要留点遗憾。
和朋友在这里走散,在两个交通灯拿着电话吼叫,跳上路堤,以为会看得见他们。但黑影人头攒动,第一次觉得人海茫茫,有被抛弃的苍凉。当终于看到他们的时候,我想哭,说高兴再重逢;但他们开口就说,can't you understand junction and crossroad?
原本该有的喜悦刹那间换成一种不能释怀的受伤。
本来就不是很红毛派的人,英语说得客客气气,如果混在讲英语的社交场合,我就变得很离群且沉默。
不是不会讲,是讲得不好,有些时候表达就是硬邦邦的。你懂吗?那种既热情但含蓄,有尖锐但幽默,还有很顺畅的谈话。
可我就是不会。
来到新加坡那么多年,从华语让人说我联邦腔;英语一开口就被一些很自以为的人说哦!这不是新加坡英语,而且很像香港或内地腔。但真正和中国人沟通时候,会让人惊讶我们中文的底子(深点说造诣);还有和地道欧美人讲话时候,别人不会转过来说你什么腔,而是会尝试把我们的点子消化,再加上鼓励。
真正把那语言掌握很好的人是不会来伤害你说你的语言很差的。
朋友说过最好改进语言的方法,是交个情人,从情话、生活到脏话,包管突飞猛进。
但是,看看我~~~算了,就让这种“笨拙”做我的遗憾,不改了。

No comments: